Another mafumafu cover! This time I don't try to sing in the original key because that didn't turn out very well last time. I put the video title as "There was no reason that I was born", but I'm not sure if that's how I would translate the song title (lit. There was no meaning in being born); in the lyrics I alternate between There was no "reason" and There was no "point", which both seem really close to the meaning (from my point of view).
I'm pretty happy with how the English translyrics turned out in the end. I did take some liberties by including my own intepretations of some very specific parts of the lyrics, which I'll explain a bit below:
- I've translated most instances of かく as draw/paint rather than write, because the MV has quite obvious art themes.
- I interpreted the "There's nothing that I can save" lines as meaning that she can't even save her own life (cause she is implied to have committed suicide by the end of the song), hence why I translated it as "Still I cannot find the key to save a single life"
I originally wanted to do a writeup about my interpretation of this song (by originally I mean a few months ago when I first listened to this song lol) but now I'm just too lazy :D
---Song info---
Original:
Lyrics/Music: まふまふ (
Movie: まふてる (
---Cover info---
Vocals/Translyrics/Mix/Sub: Joey* (me!)
Translation reference: Lumine_ルミネ
---Lyrics---
If a life's been but abandoned in a lonely box
Tell me, would it still retain its value at all?
Bus station, the overwhelming crowd ignores the call of a girl who trips and falls
Just a slip of a brush, painted with a flaw,
paper's crumpled up and thrown onto the barren floor
But was there another being who had been abhored...?
Nobody knows
This innocent life that overflowed,
Out of its mother's little womb
Has no greater meaning than the backseat of a car out of control
Even with this boundless life that reaches to the skies
Still I cannot find the key to save a single life
Even with these fingers so adept at sketching lines
Still I cannot find the key to save a single life
You and I
Since the world is such a bounded and imperfect place
Wouldn't it be fitting if I let this paper waste?
As the spilling ink berates all I paint Ah what a shame I won't finish what I'd made
If you asked me whether I would like to end my days
I am not so hopeless that I'd throw my life away
But if you asked if I'd like to carry on this way
I couldn't say...
Faced with this emptiness I hate
What kind of face should I display?
The first words I penned was but a desolate
"There wasn't any point in being born"
If I read a novel unpredictable its end
Would I be sent to a never-ending wonderland?
And the floor collapses every time I turn my head
So then where should I go when this day comes to an end?
Where'd we tread?
Unknown, unknown
Who exactly am I, or was it too hard to try?
Unknown, unknown
Erasing another lie, I cry as I realize
Unknown, unknown
I'm still unable to write about this life of mine
Was there a single reason that I was born?
Was there a single reason that I was born?
--There wasn't any point in being born
Though the both of us will one day reach our termini
Though I cannot find the key to save a single life
Though there isn't any meaning to this life of mine
Though tomorrow never brings the light I sought to find
I'll keep on walking, even if each step is one closer to dying
I'll keep on painting, even if I've run out of space to paint in
I'll keep on smiling, even if the sun will never rise come morning
I'll keep on living, I'll keep on living, I'll keep on living
Living on

0 Comments